English-Lithuanian-English Machine Translation lexicon and engine: current state and future work
نویسندگان
چکیده
ENGLISH-LITHUANIAN-ENGLISH MACHINE TRANSLATION LEXICON AND ENGINE: CURRENT STATE AND FUTURE WORK Gintaras Barisevi ius, Bronius Tamulynas Kaunas University of Technology This article overviews the current state of the English-Lithuanian-English machine translation system. The first part of the article describes the problems that system poses today and what actions will be taken to solve them in the future. The second part of the article tackles the main issue of the translation process. Article briefly overviews the word sense disambiguation for MT technique using Google.
منابع مشابه
Lost in Translations? Building Sentiment Lexicons using Context Based Machine Translation
In this paper, we propose a simple yet efective approach to automatically building sentiment lexicons from English sentiment lexicons using publicly available online machine translation services. The method does not rely on any semantic resources or bilingual dictionaries, and can be applied to many languages. We propose to overcome the low coverage problem through putting each English sentimen...
متن کاملMultilingual Computer-based Communication and Language Processing: Lithuanian Case
The article gives short overview of language processing technology in Lithuania and focuses on development the computer-based translation problem from English to Lithuanian. Common machine translation models are discussed, conceptual hierarchical model for computer-based translation system from English into Lithuanian is proposed. It is based on hierarchical blackboard architecture and includes...
متن کاملImproving SMT with Morphology Knowledge for Baltic Languages
In the recent years, several machine translation systems have been built for the Baltic languages. Besides Google and Microsoft machine translation engines and research experiments with statistical MT for Latvian [1] and Lithuanian, there are both English-Latvian [2] and English-Lithuanian [3] rulebased MT systems available. Both Latvian and Lithuanian are morphologically rich languages with qu...
متن کاملA Machine Translation System From Japanese Into English - Another Perspective Of MT Systems
A machine translation system from Japanese into English is described. The system aims at translation of computer manuals, and basically follows to the transfer approach. The design principles of the system are discussed in detail, together with the overall constructions of the system. Especially, the effectiveness of lexicon-based procedures, i.e. lexicon-based analysis, transfer, and synthesis...
متن کاملInteractive Disambiguation of Natural Language Input: a Methodology and Two Implementatioons for French and English
As natural language is highly ambiguous even in restricted domains, interactive disambiguation is seen as a necessity for achieving more robust and user-friendly interactive systems, face-to-face translation systems and Dialogue-Based Machine Translation systems. We have proposed a methodology which distinguishes between two parts in a disambiguation module: an engine (languageand application-i...
متن کاملذخیره در منابع من
با ذخیره ی این منبع در منابع من، دسترسی به آن را برای استفاده های بعدی آسان تر کنید
عنوان ژورنال:
- CoRR
دوره abs/1105.1072 شماره
صفحات -
تاریخ انتشار 2011